ПРЕВОДИЛАЦ СРПСКИХ НАРОДНИХ ПЕСАМА НА НОРВЕШКИ ЈЕЗИК, ПРОФ. ЕМЕРИТУС СВЕЈН МОНЕСЛАНД У АМБАСАДИ СРБИЈЕ
Упознат са радом српске амбасадорке у научној области коју деле, најутицајнији норвешки слависта и историчар балканских језика и културе, проф. емеритус Свејн Монесланд, иначе српски ђак (завршио српскохрватски језик, књижевност и културу на Филолошком факултету Универзитета у Новом Саду, у класи проф. Павла Ивића), остао је у дугом разговору са амб. Јасмином Митровић-Марић поводом новог и допуњеног, двојезичног српско-норвешког издања његових превода српске епске и лирске народне поезије из Вукових збирки, објављене давне 1971. године, а поводом 110 година дипломатских односа наших држава које славимо 2027. године.

Проф. емеритусу С. Монесланду амбасадорка је уручила три књиге о савременој српској књижевности и језику, у издању Савеза славистичких друштава Србије, које је посебно за њега донела.
